本站公告

  • 版权说明:网站所有内容均来自互联网用户共享内容,不代表北京5分赛车开奖历史立场,若侵犯您的权益,请与我们联系。

  • 投诉/建议:欢迎与北京5分赛车开奖历史合作、投诉、建议,意见可以发送详细内容至邮件:15983226@qq.com 。

口译员的主要故事

假装一切都倒退了。

假装总统经常阅读他的例行简报,一切看起来都很常规-直到他得到一个较为细微的细节他将于12月初在南非访问纳尔逊·曼德拉纪念馆。他在那里读到:

南非政府安排的手语翻译,ThamsanqaJantjie,因其用手语呈现纯粹的胡言乱语而广为人知。幸运的是,这种翻译服务所服务的观众在很大程度上是象征性的,更多是出于政治正确性而非真正的翻译需求。

然而,值得注意的是,口译员Jantjie将执行他的翻译。距离奥巴马总统只有几英寸,虽然特勤局向我们保证,总统的安全性总是不到几英寸,这名翻译正在接受精神分裂症治疗,并于1994年面临强奸指控,1995年的盗窃指控,1997年的入室盗窃罪,1998年的恶意损害指控,以及2003年的谋杀,谋杀未遂和绑架指控(涉及项链,但据称他在精神上不适合接受审判)。

那些特勤局特工准备好了吗?这有什么可能解释为什么总统的头发会站在一边?

那些处理人事或人力资源的人都知道许多工人在被要求做公司帮忙时高兴地弯曲了额外的角度他们的工作描述之外。他们也知道那些咆哮和抱怨的人,那不是我的工作,伙计!它一直是一个舒适的假设,即特勤局100%属于A类。因此,当特勤局的一名高级官员发表声明,说明为总统审查口译员时,至少有些不安。美国是东道国的工作!伙计们!我们真的想要争取这个吗?

在一个共同感性的现实世界中-越来越难以想象!-这个问题永远不会被大声讨论,但是我们认识到并非所有东道国都是平等的。加拿大?绝大多数人都信任加拿大人来审查。同样是英国,澳大利亚,挪威,丹麦,瑞典等等。但是对于伊拉克,伊朗,叙利亚,阿富汗,南非等等-对不起,总理先生,我来自美国特勤局,我们有几个问题!

我认为所有的翻译笑话当伍迪艾伦在冷战期间用他的大满贯评论摆脱所有竞争时,纱线,轶事和故事就结束了,即,如果赫鲁晓夫希望和平并且他的翻译想要战争怎么办?Thamsanqa带来了翻译笑话的重要时间。

主要的口译联盟必须是纽约的联合国总部。您可以发现对口译业务一无所知的访客。同声传译员给他们留下了更深刻的印象,他们滔滔不绝地说出了用不同语言说的话。他们对连续的口译人员印象深刻,他们让演讲者继续讲一段时间,然后给出翻译。实际上,同声传译员更容易。他们不必记住任何事情!

解释人群喜欢记住有两个重要的日子。一个是西德总理康拉德·阿登纳第一次用德语与联合国大会进行交谈。那个需要德语语法的一点知识:德语喜欢无休止的句子,后续条款,动词只在最后。Adenauer总理讲了很多德语,并没有从德国口译室的声音中传出代表的耳机。首席翻译紧张地打了对讲机按钮,然后向德语口译员喊道,没有收到你的任何声音!

(责任编辑:北京5分赛车开奖历史)

本文地址:http://www.uedacc.com/zongyi/haolaiwu/201908/480.html

上一篇:克里斯克里斯蒂在海滩北京5分赛车开奖历史上放松,他关闭了 下一篇:没有了